Novoroční střípky

Herní portál Bonusweb dnes zveřejnil výsledky své ankety o hru roku, fanouškovský projekt Fallout 1.5: Resurrection se umístil na velice pěkném, šestém místě. Gratulujeme.

Server GOG.com odstranil z nabídky Fallout 1, 2, a Tactics. Stalo se tak pravděpodobně z důvodu přechodu vlastnických a distribučních práv na společnost Bethesda, ke kterému došlo od 1. ledna 2014. Pokud jste stihli prosincovou akci, zůstaly vám hry samozřejmě v seznamu zakoupených titulů a můžete je nadále hrát/stahovat.

Aktualizováno:

Server GOG.com, není jediný, ze kterého byla odstraněna digitální distribuce původních Falloutů, podobně je na tom Steam. Podle oficiálního vyjádření společnosti na Twitteru Bethesda usilovně pracuje na navrácení her do oběhu:

We’re working to return classic @Fallout games (1, 2, Tactics) to Steam and will provide an update when they’re ready to go.

Pracujeme na navrácení klasických Falloutů (1, 2, Tactics) na Steam a budeme vás informovat až budou připraveny.

Vyšel patch 1.1 pro Fallout 1.5: Resurrection

fallout 1Včera vyšel očekávaný patch pro mega mód Fallout 1.5: Resurrection, stahovat jej můžete přímo z webu tvůrců zde. Před instalací věnujte pozornost readme souboru, kompletní seznam změn, které patch přináší můžete číst tady (obsahuje spoilery). A jedna důležitá věc na závěr – po instalaci patche 1.1 nepůjdou loadovat uložené pozice z předešlé verze!

Fallout 1.5: Resurrection patch 1.1. je na cestě

Očekávaný patch k módu Fallout 1.5: Resurrection by měl být k dispozici do 14ti dnů, s vydáním patche 1.1. bohužel nebude možné nahrát uložené pozice z verze 1.0. Zároveň s vydáním patche verze 1.1. začne tým pracovat na záplatách 1.2. Podrobnosti o opravách vám přineseme s vydáním patche.

Resurrection – překlad do angličtiny

Fallout 1.5: Ressuretion, po letech příjemné to zpestření upadající Fallout scény, se jeho tvůrci chystají přeložit do angličtiny. Fanoušky Ressurectionu tak žádají o pomoc:

„Rádi bychom měli kvalitní překlad, jaký si hráči zaslouží. Konkrétně sháníme překladatele/-ky a korektory/-ky angličtiny (prostě proofreadery). Daný člověk by měl mít velice dobrou znalost angličtiny, umožňující překlad textů psaných v různých stylech. Především pak motivaci na překladech pracovat. Dva překladatelé se nám již ozvali hned při vydání hry, díky jim za to. Vzhledem k množství textů určitě ještě práci pro další překladatele najdeme. Korektora angličtiny zatím nemáme žádného. Nejradši budeme za rodilého mluvčího, aby kromě oprav pravopisných chyb byl schopný rozeznat a případně upravit příliš uměle znějící věty.“

Pokud chcete s překladem pomoci, ozvěte se jim na email zde.

Zroj: Fallout 1.5: Ressurection